The manga
Gallery
(: = , meaning “Everybody’s Bible – Manga Series”) is a six-volume series based on the Christian created under the direction of the non-profit organization Next, a group formed by people from the manga industry. Though first published in English, the books are originally written in Japanese and each volume is illustrated by a Japanese manga artist. Each book is adapted from the Bible by Hidenori Kumai. The first two books were illustrated by manga artist , while the remaining four were by .
The series is the creation of Next, a non-profit organization created in 2006 to produce and distribution biblically-based manga series for distribution in a multitude of languages worldwide. Next was formed by Roald Lidal, general director of New Life League Japan, pulling together manga publishing and printing professionals from Japan, and includes Japanese and other professionals in the manga industry.
The first book of the series, , was scripted by Hidenori Kumai and illustrated by Kelly Kozumi Shinozawa. Though initially written in Japanese, the English edition was published first, premiering in the United Kingdom and the Philippines in 2006. In North America, purchased the English rights for all the books in the series, publishing in September 2007. COMIX35 acted as the English consultants for translating the Japanese editions into English. The Spanish language editions are being published by the . The Japanese language edition was published in Japan in February 2008. All six volumes of the Japanese versions were made available as a box set on April 12, 2021. After the completion of the sixth volume, Manga Majesty, the volume reading were arranged according to the Old Testament and the New Testament in the order of Manga Mutiny, Manga Melech, Manga Messengers, Manga Messiah, Manga Metamorphosis, and Manga Majesty respectively.
Before its creation, some Christians expressed concern that the series format would “cheapen the gospel.” The first book of the series, , received mixed reviews from critics. Matthew J. Brady of the website “Manga Life” found to be “a fairly authentic manga,” feeling it had an authentic manga background and styling, but showing Western-influences in its use of full-color pages and greater amounts of captioning and text. As a whole, he felt the book was a faithful adaptation of the gospels, but did note that some slight liberties taken with the story would “probably bother steadfast Christians”.
‘s Jason Thompson was less impressed, heavily criticizing the art of the book, referring to it as the “most basic kind of manga shorthand—awkward geometric faces with big eyes, big hair, exaggerated expressions” with “blandly attractive” main characters, “dorky caricatures” of old RPG characters used for the villains, and crudely drawn backgrounds. Both reviewers felt the book tried to include too much information, and that the authors used Jesus’ Hebrew name “Yeshuah” in an attempt to make it more palatable to non-Christian readers. They also both criticized the book’s occasional odd phrasing when key dialog was rewritten using modern English.






























